世界语简明语法表解

    经过四十天紧张的编辑工作,《世界语简明语法表解》(Konciza Gramatiko de Esperanto, KGE)终于脱稿了。《世界语简明语法表解》书稿第一稿原是在编者上个世纪80 年代初期的世界语学习笔记基础上整理而成的。原第一次写成的手稿早于1991 年不幸被焚毁。后来因编者与其他世界语者合作在网络上实施“逆风行动”世界语远程教育计划,开办世界语网络学习班,而学员都无法购买到所需要的语法参考书。重印大部头的语法书在目前的条件下是困难的,故而萌生重新编写一本简易实用的语法教学参考书的念头。在各地世界语朋友的鼓励和帮助下,编者从2006 年下半年起又重新着手编写。第二次编写的书稿刚脱稿,还未打印出清样来,春节前又不幸因存放文件的U 盘被烧毁,书稿连同其它资料无一幸免,又遭一劫。编者只好利用今年春节期间重新开始编写第三稿。经过这次的劫难,吸取了以前的经验教训,编者不敢再直接在电脑上写作,而是先将草稿写在本子上,然后再到网吧录入电脑,并传给多人保存,以防意外。虽历经波折,但终于录完脱稿,甚幸。


    本书的编写过程中, 主要参考了《Plena AnalizaGramatiko De Esperanto》(Kalocsay、Waringhien 合著)、《世界语语法详解》(张丹忱、曹东海合著)、《PlenaManlibro de Esperanta Gramatiko》和网络上一些学者的相关文献资料,并引用了《世界语的词序规则》(王崇芳)、《关于并列复合句中各分句之间的关系》(周光志)及《世界语学习》(www.elerno.cn)教学网站文献资料。所引用的资料知识产权乃属于原作者。谨此特向以上所提及的著作者鸣谢。在编写过程中,秦凯基老师和张丹忱老师不但先后给予指导帮助,并且还提供了大量的参考资料。编者谨此特表谢忱。


    在编写过程中也先后承蒙了赵建平先生、于建超女士、毛自赋先生、杨海春先生、林力源先生、戚键先生、魏玉斌先生、胡国鹏先生、妙慧法师、徐小楠小姐、清心小姐、韦山先生、余细妹女士、文秋苈小姐等许多世界语者的无私的支持和鼓励。他们不吝提供了大量的宝贵的修改意见和建议。若没有这些世界语者在背后默默地给予鼎力的支持和帮助,编者可能是无法重新完成《世界语简明语法表解》编写工作的。谨此一并向上面所提到的默默在背后支持编写的同志们致以谢忱。同时,编者特别感谢中国世界语出版社社长李仁芝女士和总编卢纪新先生。卢纪新先生在百忙之中拨冗审读稿件。由于他们的关怀和努力,使本书才能得到顺利出版。
    由于编者语言水平和语言能力有限,加上编写时间匆促,虽数易其稿,但其中谬误和印误可能难免,恳请各位老师和读者不吝批评指正,以便以后能修订出版。


    《世界语简明语法表解》的语法体系主要是依据于《Plena Analiza Gramatiko De Esperanto 》(简称PAG)的语法体系的原则,但在术语的定义和运用上与PAG 和《世界语语法详解》的术语并不完全一致。在术语的定义和应用上,编者对一些语法现象的传统定义作了一次重新归并的尝试。这种尝试是围绕句子的核心成分“谓语”来扩展句子成分的准则上进行的。编者首次采用层次划分的方式来分析和描述句子的结构模式,同时引进了“零连词”的新术语来解释没有连词的从句与主句连结问题。词的具体用法,是归属于词汇学范畴;限于篇幅,本书不再加以解释和示例。在编排体例上,编者将重要的章节安排在前面,并采用表格形式来表现内容。本书这种尝试是否能更有助于学习和应用,尚有待于实践检验。在本书的交流和试用过程中,编者期望能得到更多反馈回来的批评意见和建议。


    民族自然语是在长期应用实践中形成的,存在大量的例外,难于全部用规则去描述衡量和分析。世界语是人造规划语,有逻辑和科学的语言规则。世界语有其独自的语法体系。遵循这些语言规则有益于我们正确表述思想。世界语语法是语言学家们从浩瀚的世界语经典文学作品中,进行比较和总结、提炼出的语言表述规则。这些规则是我们学习和应用世界语的指导基础。这些规则和表达法更接近于西方语言的表述习惯,尤其句法上与汉语的表达习惯差异更大,因此我们需要学习掌握一些基础的世界语语法知识。通过学习这些基本的语法规则有助于改变我们传统的母语思维模式,打破语言思维的定势,培养自己新的语言表达习惯,使自己在学习上能取得事半功倍的效果。语法知识仅仅是语言规则的描述和分析。语言是发展的,语法知识是为应用服务,并不是语言的枷锁。要提高自己的语言水平,需要坚持长期的交际实践、大量阅读和写作,不断丰富自己的词汇和提高表达能力;在用中学,在学中用,活学活用,学用结合才能不断进深。


    《世界语简明语法表解》是编者对世界语语法知识的一种全新的解析和学习体会。目的是期望能为学习者探索一条学习世界语的捷径,提高学习效率,减少学习者的学习成,为更好地宣传、学习和应用世界语服务。如果本书能在世界语的教学和应用过程中能给予读者一点有益的帮助,编者肯定是十分欣慰的。本书的编写初衷是只是作为《Jen Amika Rondo》(世界语网络实验教程《相逢在这里》)的配套学习材料,提供给参加“逆风行动”世界语远程义务教育项目的师生在网络教学中使用的。限于篇幅,本书没有提供例句的汉译和详尽的解释。这样可能会给一些自学者造成不便,为此编者谨表歉意。本书以后如能再版重印,可另考虑重新编排,重新添加上例句的汉译。本书可以作为世界语初中级学员、世界语教师和世界语爱好者学习和教学参考资料使用。


艾文(Hosemo)
2007 年3 月27 日初稿
2007 年5 月27 日改定
于海口市府城寓所
电子信箱:hosemo@126.com
Skype:hosemo-cn
QQ: 312670302

点击世界语简明语法表解下载。